翻译中国——内容、原则及方法-久久精品一区二区|久久久一区二区三区|欧美日韩视频|欧美福利视频|高清欧美性猛交xxxx黑人猛交|久久久www成人免费精品|在线观看成人网站


  • 久久精品一区二区|久久久一区二区三区|欧美日韩视频|欧美福利视频|高清欧美性猛交xxxx黑人猛交|久久久www成人免费精品|在线观看成人网站

    首页

    当前位置: 首页 > 正文 > 

      翻译中国——内容、原则及方法

      供稿单位 :       发布时间 : 2024-06-10 08:47

      翻译中国——内容、原则及方法(习得学术论坛第401期暨至臻讲坛第20期)


      时 间:6月13日(周四)14:00

      地 点:闻理园 A3-306

      报告人:武波 教授

      报告人简介:武波,博士,首届国家教委“中英友好奖学金”获得者,现为外交学院英语系教授,主讲“中国文化概论”(英汉双语)。察哈尔学会国际传播委员会研究员,目前主要从事的学术研究领域为国学与中国文化英译,以及跨文化传播。教育部人文社会科学研究项目评审专家,教育部学位中心评审专家,北京市哲学社会科学规划项目评审专家,北京教育考试院高考英语科目考试改革专家组专家。商务部国际商务官员研修学院客座教授。《浙江大学学报》和《当代社会科学》审稿人(2021—),《外语教学与研究》审稿人(2002—2003),《中国应用语言学》审稿人(2006—2015),世界知识出版社《英语沙龙》杂志"翻译真经"专栏主持人(2005),商务印书馆《英语世界》杂志翻译大赛终审专家(2016)。《中国日报》“致经典双语诵读会”全国总决选评委,中央电视台“希望英语”大赛评委,共青团中央“星星火炬”英语大赛评委,海峡两岸口译大赛华北区赛评委。外交部高级翻译张京和何洁的专任翻译课教师(2006)。英译汉作品:海明威,2008.“似白象的山丘”,《外交青年》,67/69/70三期;汉译英作品:Li Ruohong, 2010. NGOs in China. Hong Kong: Huihong Press.

      久久精品一区二区|久久久一区二区三区|欧美日韩视频|欧美福利视频|高清欧美性猛交xxxx黑人猛交|久久久www成人免费精品|在线观看成人网站

      地址:浙江省杭州市西湖区留和路318号

      邮编:310023

      友情链接

       Copyright © 2022 久久精品一区二区|久久久一区二区三区|欧美日韩视频|欧美福利视频|高清欧美性猛交xxxx黑人猛交|久久久www成人免费精品|在线观看成人网站  All Rights Reserved    浙ICP备67042971号   浙公网安备 33010602010616号

      Copyright © 2022 久久精品一区二区|久久久一区二区三区|欧美日韩视频|欧美福利视频|高清欧美性猛交xxxx黑人猛交|久久久www成人免费精品|在线观看成人网站 All Rights Reserved
      浙ICP备67042971号 浙公网安备 33010602010616号
      久久精品一区二区|久久久一区二区三区|欧美日韩视频|欧美福利视频|高清欧美性猛交xxxx黑人猛交|久久久www成人免费精品|在线观看成人网站